Posted in Ռուսերեն

падеж


шут ,шашки, игрок, искра, Марк, каска, карлик, шум, шутка, сыр, дом, дым, мыло, рыба, барс, толк, такт, королева, король, тыква, тир, ринг, гром, роса, рост, наушники, корм, крот, круг, друг, крыса, мышка, мишка, колбаса, медведь, куртка, курорт, миллион, сто, лось, лук, луг, лоб, осень, весна, лето, март, май, август,  уборка, строка, сумка, сок, молоко, чай, араб, аист, абрикос, гитара, гимн, кот, кошка, Айболит, доктор, врун, бурундук, суслик, Александра, икота, Диана, Шаварш, шашлык, шнурки, игра, игрушки, ива.

 

Именительный падеж:
шут ,шашки, игрок, искра, Марк, каска, карлик, шум, шутка, сыр, дом, дым, мыло, рыба, барс, толк, такт, королева, король, тыква, тир, ринг, гром, роса, рост, наушники, корм, крот, круг, друг, крыса, мышка, мишка, колбаса, медведь, куртка, курорт, миллион, сто, лось, лук, луг, лоб, осень, весна, лето, март, май, август,  уборка, строка, сумка, сок, молоко, чай, араб, аист, абрикос, гитара, гимн, кот, кошка, Айболит, доктор, врун, бурундук, суслик, Александра, икота, Диана, Шаварш, шашлык, шнурки, игра, игрушки, ива
Родительный падеж:
шута ,шашек, игрока, искры, Марка, каски, карлика, шума, шуток, сыра, дома, дыма, мыла, рыбы, барса, толка, такта, королевы, короля, тыквы, тира, ринга, грома, росы, роста, наушника, корма, крота, круга, друга, крысы, мышки, мишки, колбасы, медведя, куртку, курорта, миллиона, ста, лося, лука, луга, лба, осени, весны, лета, марта, мая, августа,  уборки, строки, сумки, сока, молока, чая, араба, аиста, абрикоса, гитары, гимна, кота, кошки, Айболита, доктора, вруна, бурундука, суслика, Александры, икоты, Дианы, Шаварша, шашлыка , шнурка, игры, игрушек, ивы.

Дательный падеж:

шуту ,шашкам, игроку, искре, Марку, каске, карлику, шуму, шутке, сыру, дому, дыму, мыле, рыбе, барсу, толку, такту, королеве, королю, тыкве, тиру, рингу, грому, росе, росту, наушникам, корму, кроту, кругу, другу, крысе, мышке, мишке, колбасе, медведю, куртке, курорту, миллиону, к стам, лосю, луку, лугу, лбу, осени, весне, лету, марту, маю, августу,  уборке, строке, сумке, соку, молоку, чаю, арабу, аисту, абрикосу, гитаре, гимну, коту, кошке, Айболиту, доктору, вруну, бурундуку, суслику, Александре, икоте, Диане, Шаваршу, шашлыку, шнуркам, игре, игрушкам, иве.

Винительный падеж
шута ,шашки, игрока, искру, Марка, каске, карлика , шуме , шутке, сыре , доме , дыме, мылом, рыбе, барса , толке , такте , королеве, король, тыкве, тира, рингам, грома, росе, росте, наушникам, корма, крота, круга, друга, крыса, мышка, мишка, колбасе, медведя, куртка, курортам, миллиона, ста, лось, лука, луга, лба, осень, весна, лето, март, май, август,  уборка, строка, сумка, сока, молока, чая, араба, аиста, абрикоса, гитары, гимна, кота, кошке, Айболита, доктора, вруна, бурундука, суслика, Александру, икоты, Диане, Шаварша, шашлыка, шнурка, игре, игрушке, иве.

Творительный падеж

Шутом , шашкой, игроком, искру, Маркам, каской, карликам , шумам , шуткой, сырам, домам, дымам, мылом, рыбам, барсам, толкам, тактам, королевам, королём, тыквам, тирам, рингам, громам, росам, ростом, наушники, кормам, кротам, кругам, другом, крысам, мышкам, мишкам, колбасам, медведь, курткай, курортам, миллионам, сто, лось, лукам, лугам, лоб, осень, весна, лето, март, май, август,  уборка, строка, сумка, сокам, молокам, чай, арабам, аистам, абрикосам, гитарам, гимн, кот, кошкам, Айболит, доктор, врун, бурундук, суслик, Александра, икота, Диана, Шаварш, шашлыкам, шнурками, игрой, игрушками, ивой.

 

Posted in Անգլերեն

three cats

1cat. Have you seen my whistle ?

2cat. No , Have you seen my magnifying glass?

3cat. Who have seen my hair clip?

Mother cat : Has anybody seen my earrings?

Father cat : Has anybody seen keys?

It means that a thief came in our house .

Mother cat : The thief took shining things.

So the thief was the loegaire living by neighbor

Posted in Մայրենի

«Կյանքը – երգի, երկնքի՜ պես անհո՜ւն, անհո՜ւն»

Չարենցյան մեդիափաթեթ

Կյանքը – երգի, երկնքի՜ պես անհո՜ւն, անհո՜ւն, –
Կյանքը – կորած աստղերի՜ պես հազարանուն:
Կյանքը – կրակ ճահիճներում՝ կա ու չկա, –
Կյանքը – ճամփորդ, սպասված հյուր, որ պետք է գա:
Կյանքը – երգի, երկնքի՜ պես անհո՜ւն, անհո՜ւն, –
Կյանքը – կորած աստղերի՜ պես հազարանուն …

Առաջադրանքներ

  • Բանաստեղծությունից դուրս գրեք 4 գոյական:
    Կրակ , հյուր , ճամփորդ , կյանք
  • Գրեք՝ ինչի մասին է բանաստեղծոթյունը:
    կյանքի
  • Բանաստեղծությունը մտքում, տասն անգամ դանդաղ կարդացեք և գրեք, թե ինչ եք զգում:
    Ես տխրեցի
  • Բանաստեղծությունը սովորեք անգիր, ձայնագրվեք, տեղադրեք բլոգում:
Posted in Մայրենի

Փոքրիկ Իշխան

Փոքրիկ Իշխան

Ես հիմա կարդում եմ Փոքրիկ Իշխան գիրքը:

Հասել եմ այնտեղ , որ նա շրջում է մոլորակներով:

Առաջին մոլորակում մի բիզնեսմեն էր ապրում:
Փոքրիկ Իշխանը հարցրեց , – ի՞նչ ես անում այստեղ : Բիզնեսմենը պատասխանեց , – Աստղերն եմ հաշվում , իսկ դու ինձ խանգարում ես :
– Իս՞կ ինչու ես աստղերը հաշվում:
– Որ գումար աշխատեմ:
– Իս՞կ գումարը ինչի համար ես ուզում աշխատես :
– Որ նոր աստղեր առնեմ:

 

Երկրորդ մոլորակի վրա մի Փառամոլ էր ապրում :
Փոքրիկ Իշխանը Հարցրեց , – ի՞նչ տարօրինակ գլխարկ ունես:
– Բարևելու համար է , երբ ինձ ծափահարում են , ես գլխարկը հանում եմ և բարևում:
Փառամոլը ասաց , – ծափահարիր ինձ ծափահարիր:
Փոքրիկ Իշխանը ծափահարեց , իսկ Փառամոլը սկսեց բարևել:

Երրորդ մոլորակի վրա մի Հարփեցող էր ապրում:
Փոքրիկ Իշխանը հարցրեց նրան , – ի՞նչ ես անում:
Հարփեցողը պատասխանեց , – ես խմում եմ:
Փոքրիկ Իշխանը հարցրեց , – ի՞նչու:
– Որ մոռանամ:
– Ի՞նչ մոռանաս :
– Որ ես ամաչում եմ խոստովանել , որ ես խմում եմ:

Posted in Մայրենի

Գրազը: Հ. Թումանյան

44590822_2379368145468012_2213835249136173056_o (1).jpgԱյնտեղ սարերն իրար են հանդիպել, իրենց արանքում մի մեծ ձոր են ստեղծել, որ կոչվում է Մութը Ձոր։

Մութը Ձորը բաժամում է հայերին ու թուրքերին իրարից։ Նրա մի կողմը թուրք սարվորն է իջնում, իր վրանը զարկում, մյուս կողմը՝ հայը։

Բայց նրանց իգիթները գիշերվա մթնով էլ անցնում այս խոր անդունդը, իրարից ոչխար են գողանում, ձի, կով կամ գոմեշ են քշում։ Նրանց հովիվները հանդերում են հասնում ու փետակռիվ են անում։

Մեկ էլ տեսար մի սարի ուսից տարածվեց մի զիլ, առաձգական ձայն՝ «Հավար հե՜յ․․․»։ Այդ գուժավոր ձայնը ձգվելով՝ տարածվում է լեռներում, ու հանկարծ երկու կողմն էլ իրարով են անցնում։

2Թուրք Ղափըչօղլին իր վրանը զարկել, հանգրվանել էր Մութը Ձորի մի կողմը։ Այնտեղից խրորխտ ու սպառնալի նայում էր դիմացը վեր եկած հայերին։ Նրա մարդիկը այդ սարերի ամենահռչակավոր գողերն էին։ Դատաստանից փախածները նրա մոտ էին ծածկվում, սարերով անցնող ավազակային խմբերը նրա հարկի տակ էին ապաստան գտնում։

3Մի իրիկնադեմ վրանում թինկը տված նա զրույց էր անում իր սովորական հյուրերի հետ։ Նրանք հայտնի ավազակներ էին, որ անցնում էին լեռներով։

— Էս դիմացի հայերին լավ է տղերքը տակնուվրա չեն անում,— իր զարմանքը հայտնեց հյուրերից մի քուրդ։

— Էդքան էլ խեղճ մի գիտենալ դրանց,— պատասխանեց տանտերը։

— Դրա՞նց․․․

— Հա՛, դրանց։ Դրանց մեջ Չատի անունով մի չոբան կա, իգիթ եմ ասում։

— Փա՛, հա՜,— բացականչեց վրդովված ավազակը ու շրըխկալով վրա նստեց։

— Ի՞նչ կտաս գիշերս էնպես անեմ, որ առավոտն էլ ծուխ չբարձրանա դիմացը։

— Կապուտ ձին փեշքեշ։

— Ձեռքդ տուր։

Նրանք ձեռք ձեռքի խփեցին ու գրազ եկան։

4Սարսափելի մութն են Մութը Ձորի գիշերները։

Մի մթնագիշեր էր․ անձրևն էլ անընդհատ տեղում էր միալար։ Քնած էին հայերը։ Երբեմն-երբեմն հովիվները այս կամ այն կողմից խուլ «հե՜յ-հե՜յ․․․» կանչելով, իմացնում էին, որ հսկում են դեռ։

Գիշերվա մի ժամանակը մի թմփթմփոց անցավ վրանների մոտից։ Շները վեր կացան, վրա տվին, ոչխարը խրտնեց, ձիաները փախան, տավարը ցրվեց։ Հովիվները հավար կանչեցին, հրացանները բացվեցին, և այս բոլոր սարսափներն ու ձայները խառնվելով մութին, հեղեղին ու ամպի որոտմունքին, հորինեցին մի դժոխային գիշեր։

— Շունը տարա՜ն, բինեն պահեցեք հե՜յ․․․― գոռաց աժդահա հովիվ Չատին։

— Շունը տարա՜ն․․․— ձայն տվին ամեն կողմից, ու սև սարսափը կալավ բոլորին։ Լեռներում ամեն մարդ լավ է հասկանում, թե ինչ կնշանակի՝ «Շունը տարան»։

Գողերը միշտ մի կամ երկու հոգով վազում են ընկնում են հոտի մեջ, ոչխար, ձի, տավար խրտնացնում, խառնում են իրար։ Շներն ընկնում են նրանց ետևից։ Նրանք էլ շներին հաչեցնելով տանում, հեռացնում են հոտից։ Այնուհետև խառնված, անշուն հոտի ետևից վրա են տալիս նրանց ընկերները և շփոթի ու խավարի մեջ քշում են նրանց անասունները։

Շուտով հետևեց երկրորդ հարձակումը, հարահրոցն ընկավ, հրացանները բացվեցին, ամեն բան մթնումը խառնվեց իրար ու իրար խառնված ընկավ դեպի ներքև։

Ակնակիր մթնում ոչինչ չէր երևում։ Փայլակի լուսով վայրկենաբար բացվում էր ահռելի տեսարանը, բայց մարդու աչքերը որոշ բան չէին կարող նկատել այն թոհուբոհի մեջ։ Աչքերը չէին կարող նկատել, բայց հրացանների ձայները ցույց էին տալիս, թե որ կողմից են գնում,— հովիվների աղաղակը, որ կանչում էին՝ «Տարա՜ն, տարա՜ն․․․ Ալաբաշ, հե՜յ․․․»։

Այդ ձայներն էլ հետզհետե հեռացան, նվազեցին, ու էլ ոչինչ չէր լսվում։

Անձրևը միալար շրըփում էր, և ամպը խուլ ճայթում ու որոտում հեռու լեռներում։

5Լուսադեմին տղերքը վերադարձան։ Դեռ հեռվից լսվում էր նրանց ուրախ-ուրախ խոսքն ու ծիծաղները թանձր մշուշի մեջ։ Ապրանքն ական ու անվնաս ետ բերին հանձնեցին սարվորին, իրենք հավաքվեցին հովիվ Չատի վրանը, որ հաց ուտեն։

Նրանք իրենց հետ բերել էին մի քրդի քոլոզ, վահանն ու թուրը։

Իսկույն տարածվեց, թե տղերքը մի քուրդ են սպանել, ու հետաքրքրած սարվորները եկան խռնվեցին վրանի ներսն ու դռների արանքում։ Չատնի մայրը սոված հովիվների համար կրակի վրա կերակուր էր շինում ու հետն էլ իրեն-իրեն դունդունում.

Ա տղա, նա էլ մեր կունենա՜․․․
Ա տղա, հիմի նրա մերը ճամփա կպահի՜․․․
Ա տղա, կասի, տղես ետ չեկավ․․․
Ա տղա, ճամփա կպահի՝ ետ չի գնա՜լ․․․

Գլուխներն օրորելով նրան ձայնակցում էին մի քանի ուրիշ կանայք։ Այնինչ հովիվները սարվորին պատմում էին, թե բանն ինչպես եղավ։

— Չորս կողմից հավաքեցինք, տարանք արինք մի ձոր։ Էստեղ սրանց տեղը որ նեղացրինք, սրանք ապրանքը թող արին, ու ամենքը մի կռան վրա փախան։ Մընին քշեցի, տարա քարափին դեմ արի։ Որ քարափին դեմ էլավ, մին էլ տեսա ետ դառավ, թուրը հանեց, վրա քշեց, թե՝ գլուխդ ազատի, միջիցդ կես եմ անում. դագանակը պտտեցի, ուսախառը վեր բերի, ա՛ռ հա կտաս․․․

— Ա՛յ տո՜ւր,— բացականչեցին սարվորները։

— Շրըխկալով փռվեց,— վերջացրեց Չատին իր պատմությունը։

— Հա՛, հա՛, հա՛, հա՛,— քահ-քահ խնդացին սարվորները։

6Այս դեպքից մի քանի շաբաթ անց էր կացել։ Մի օր շները հաչեցին․ դուրս եկան, տեսան մի պառավ քուրդ ձայն էր տալի ներքևից։

— Ի՞նչ ես ուզում, ա՛ քիրվա։

— Չոբան Չատնի վրանն եմ ուզում,— ասավ քուրդը։

Բերին չոբան Չատնի վրանը։ Չատին հաց դրեց հյուրի առաջ։ Դեսից-դենից խոսեցին, մինչև հացը կերավ, պրծավ։ Երբ որ հացը կերավ, պրծավ, Չատին հարցրեց․

— Խեր ըլի, ընչի՞ համար էր եկել քիրվան։

— Էստեղ մի քանի շաբաթ առաջ մի քուրդ են սպանե՞լ,— խոսեց հյուրը։

— Սպանել են,— պատասխանեց հովիվը։ — Ասում են՝ դու ես սպանել։

— Դրուստ է։

— Ես նրա հայրն եմ,— ասավ ծերունին։— Եկել եմ, որ նրա արինը քեզ հալալ անեմ։ Դու նրան ճամփին չես սպանել, իր տանը չես սպանել․․․ Քանի անգամ ասի՝ ա՛յ որդի, ձեռը վեր կալ էդ հարամ ճամփից, հեռու կաց էդ ընկերներից․ ուրիշները քեզ համար չեն աշխատել․․․ ինձ չլսեց։ Երևի էդպես մահը մոտեցել էր,— ասավ քուրդը ու գլուխը քաշ արավ, լռեց։

— Հավատիդ հաստատ կենաս, որ արդարն ես խոսում,— չորս կողմից ձայն տվին սարվորներն, ու իրենք էլ լռեցին։

— Արինը քեզ հալալ,— բացականչեց ծերունին,— միայն մայրը․․․ գիտես էլի, մայր է․․․ չի հանգստանում․․․ Շորերն ինձ տվեք, տանեմ, շորերի վրա լաց ըլի, իր սիրտը հովացնի, իր կարոտն առնի։

Չատին բերեց, ծերունուն հանձնեց արյունոտ քոլոզը, վահանն ու թուրը, մի ոչխար էլ առաջն արավ ու շներն անցկացրեց, տարավ ճամփու գցեց։

— Դե մնաս բարով, զավակս,— հրաժեշտ տվավ ծերունի քուրդը։

— Գնաս բարով, քիրվա՛։

Առաջադրանքներ

  • Հովիվների համար ի՞նչ է նշանակում «Շունը տարան» արտահայտությունը:
    Դա նշանակում է ,որ գողերը սկզբից շներին հեռացնում են իսկ մնացածը գողանում են ուրիշ կենդանիներին :
  • Նարնջագույն բառերը բառարանով բացատրեք և սովորեք:
    հանդերում-դաշտերում
    սպառնալի-վախենալու
    ապաստան-ապրելատեղ
    իգիթ-քաջ
    դագնակ-Հաստ գավազան
    քիրվա-բարեկամ
  • Կապույտով նշված բառերը բառակազմորեն վելուծեք:
    մթնագիշեր-մութ գիշեր
    դժողքային-դժողքի նման
    վայրկենաբար-անմիջապես

    միալար – Միօրինակ

    Լուսադեմին-լուսաբացին

 

 

  • Ինչո՞ւ է պատմվածքը կոչվում գրազ:
    քանի որ գրազ են գալիս:
  • Գտեք պատմվածքում հովիվ Չատիի մոր խոսքերը դուրս գրեք:
    Ա տղա, նա էլ մեր կունենա՜․․
    Ա տղա, հիմի նրա մերը ճամփա կպահի՜․․
    Ա տղա, կասի, տղես ետ չեկավ․․
    Ա տղա, ճամփա կպահի՝ ետ չի գնա՜լ․․
  • Ի՞նչ հասկացաք պատմվածքից
    պետք է ազնիվ և դուխով լինել:
Posted in Մայրենի

Առաջադրանքներ՝ 277, 278, 284-286

мм

ммм

  1. Հեծանիվը հայտնագործվել է երկու հազար տարուց առաջ:

2. Ժամանակակից հեծանիվի նախատիպերն ստեղծվել են Չինաստանում ու Հնդկացտանում :

3. Ժամանակին հեծանիվը հետաքրքրել է նաև Լեոնառդո դա Վինչիկին:

4.Նա ցանկացավ շղթայի միջոցով շարժվող անիվներով հեծանիվ ստեղծել:

5.Բայց նրա գյուտը միայն երկու հարյուր տարի հետո կիրառվեց:

6.Ղեկով երկանիվ հեծանիվը հայտնվեց միայն մեր դարում:

м

Գիշերն ուզում էի դուրս գալ՝ մի քիչ մաքուր օդ շնչելու , բայց անձրև եկավ:

Գիշերն անձրև է եկել, հիմա ինչպե՞ս ես դուրս գալու առանց բաճկոնի:

Տե՛ս՝ ակնոցիս շրջանակը կոտրվել է , կարո՞ղ ես կպցնել:

Վա՛յ , ակնոցիս շրջանակը կոտրվել է , հիմա որտեղի՞ց գտնեմ սրա նմանը:

Ջուրը եկավ , հոսող ջրով լվացվի՛ր , որ անցնի գլխացավդ:

Ջուրը երևի եկել է , որ բոլոր գյուղացիները , իրար անցած , ջրտուքի են պատրաստվում:

мммм

Շրջի՛ր աշխարհից աշխարհ ու տո՛ւն արի :

Արծվի ճուտ պահիր , որ մեծանա , արծիվ դառնա :

Մի՛ քնիր , մինչև տատդ հեքիադ չպատմի :

 

մմմմմմմմմմ

Սիրել – Սիրի՛ր , Սիրեցե՛ք

կանչել – կանչի՛ր , կանչեցե՛ք

նկարել – նկարի՛ր , նկարե՛ք

լսել – լսի՛ր , լսեցե՛ք

նստել – նստի՛ր , նստե՛ք

կանգնել – կանգնի՛ր , կանգնե՛ք

զանգել – զանգի՛ր , զանգե՛ք

կապել – կապի՛ր , կապե՛ք

մեռնել – մե՛ռիր , մեռնե՛ք

կորչել – կոր՛իր , կորե՛ք

փախչել – փախ՛իր , փախեցե՛ք
ուտել – կե՛ր  , կերե՛ք

գալ – ե՛կ , եկե՛ք

տալ – տո՛ւր , տվե՛ք

լինել – ե՛ղի , եղե՛ք

տեսնել – տե՛ս , եսե՛ք

ելնել – ե՛լ ,ելե՛ք

մմմմմմմմմմմմ

հեռանալ-հեռա՛ցիր , գոհանալ – գոհա՛ցիր , վախենալ – վախե՛ցիր , կամենալ – կամե՛ցիր , հասնել – հա՛սիր , թռչել – թռչի՛ր , մեռնել – մե՛ռիր , կորչել – կո՛րիր , փախչել -փա՛խիր

Ուտել-կե՛ր

Կե՛ր ապուրը որ թողեմ կաղ խաղաս:

Գալ-ա՛րի

Տուն ա՛րի առթեն ուշ է :

տալ-տու՛ր

Տու՛ր տետրը տնային աշխատանքը ստուգեմ:

լինել-լինե՛ս

Ժամը ութին կինոթատրոնում պետք է  լինե՛ս:

տեսնել-տե՛ս

Տե՛ս թռչող ափսե է երկնքում:

ելնել-ե՛կ

Ե՛կ դուրս խաղանք ֆուտբոլ խաղանք: